Читай и Пиши
информационный портал
юных журналистов
Челябинской области

Анна Майорова » Моя мечта.

27 декабря 2017
У меня тоже есть мечта – я хочу в будущем стать переводчиком с английского и немецкого языков. Но для того, чтобы им быть, нужно хорошо потрудиться. Думаю, что это совсем не лёгкая задача. Ведь на изучение иностранных языков требуется много сил, времени, усидчивости, терпения.

У каждого человека есть мечта. Будь это маленький шестилетний мальчик или взрослая женщина. Кто-то мечтает о котёнке, а кто-то об уютном доме. У разных людей разнообразные желания, и это говорит о том, что все мы индивидуальны.

 

Я хочу стать переводчиком потому-то осваивать что-то новое это очень интересно. Так же умение хорошо говорить не только на родном, но и на иностранном языке – важный навык, который пригодится в жизни. В путешествиях можно будет общаться с людьми, которые с малой вероятностью говорят по-русски: персонал отеля, официанты в кафе и т.д. Ведь у меня не будет страха того, что я не пойму этого человека. Ещё переводчики очень часто летают в другие страны и таким образом могут увидеть самые разные уголки мира. А путешествовать я очень люблю, поэтому для меня это достаточно важный момент.

Как я говорила ранее - моя мечта стать переводчиком. Для того чтобы достичь этого я уже сделала несколько шагов: начала учить английский язык (и делаю это на протяжении нескольких лет), иногда самостоятельно занимаюсь (читаю книги написанные на родном языке Шерлока Холмса, а также пользуюсь просмотром разных видеороликов об английском языке). В наши дни время пролетает просто незаметно. И, казалось бы, уже через несколько лет моя мечта осуществится, но нет. Для достижения моей цели нужно ещё овладеть немецким языком, поступить в университет, а позже окончить обучение в нём, устроиться на перспективную работу по специальности.

Надеюсь, что через некоторое время я стану переводчиком, а моя жизнь сложится именно так, как я мечтаю.

Просмотрено 59 раз(а)

Комментарии: