Читай и Пиши
Информационный портал юных журналистов Челябинской области
Читай и Пиши
Информационный портал юных журналистов Челябинской области

На рейве все начали флексить создавая вайб

Словарь современного сленга или перевод с молодежного на человеческий Вы поняли, что значит этот набор слов? Вот и моим родичам, ой простите, родителям не всегда понятно, о чем общаются вокруг современная молодежь. Родители не всегда могут понять своих детей из-за «феноменов» в их речи.

Для исключения конфликта поколений и усиления взаимопонимания между родителями и их детьми я решил разобрать вместе с Вами основы языка нового времени и поколения. И так вот значения некоторых из слов в моем понимании:

- Рейв – танцевальное мероприятие, дискотека с участием ди-джеев и клубной музыки. От английского «rave» – бурно веселиться;

 - Флексить – танцевать, вести себя расковано, расслаблено и без стеснения на публике. От английского «flexible» – гибкий;

- Вайб – настроение или атмосфера, создаваемая вокруг человека. От английского «vibratio» - вибрация. Начало применяться, начиная с 1960-х годов в западной музыкальной культуре, чтобы обозначать особое приятное чувство от прослушивания джазовой музыки.

 

Сигмабой рофлит над френдами скуфом и тюбиком.

 

- Сигмабой – самодостаточный, независимый и уверенный в себе парень. Слово родом из США, при этом производная от греческой буквы «сигма», - человек, который не вписывается традиционные рамки альфа и бета представителей.

- Рофлить – очень громко смеяться, веселиться. От английской аббревиатуры ROFL (rolling on the floor lauthing – кататься по полу от смеха);

- Френды – друзья, от английского friends;

- Скуф – не ухаживающий за собой мужчина среднего или пожилого возраста, с пивным животиком. Производная от фамилии Скуфьин – был модератором одного из интернет-форума. Из общедоступной информации известно, что он однажды записал оскорбительное видеообращение к одному из участников форума, что привело к травле Скуфьина в сети. Позже слово «cкуф» стало нарицательным и по отношению к другим мужчинам схожим по внешнему виду и поведению со Скуфьиным;

- Тюбик – не спортивный худощавый парень или по-другому -  хлюпик, хиляк, слабак. Тюбиками начали называть таких парней, потому что по внешнему виду они похожи на выжатый тюбик зубной пасты.

 

 Все чилили и было имба пока токсик не устроил кринж.

- Чилить – отдыхать, ничего не делать или сидеть в телефоне. От английского «to chill» - расслабляться, отдыхать. Популярным это слово стало благодаря рэперу Джигану, который позиционирует себя как главный по чиллу;

- Имба – обозначает нечто выдающееся, превосходство над чем либо, то что имеет значительное преимущество. В широкие массы слово вышло из мира компьютерных игр, от английского «imbalanced» – несбалансированный. Из-за того, что слово было слишком длинным, игроки его сократили до «imba» - ныне «имба».

- Токсик – человек негативно влияющий на настроение окружающих, часто и сам имеет плохое настроение. Производная о слова «токсины» - вещества, нарушающие жизнедеятельность человека.

- Кринж – чувство стыда за чьи-то действия, синоним слова - выражение «испанский стыд». От английского «cringe» – съёживаться, морщиться.

Моя ЛП альтушка начала хейтить моего краша.

- ЛП – аббревиатура слов Лучшая Подруга;

- Альтушка – на первый взгляд звучит как комбинация клавиш на клавиатуре. Но у этого слова тоже есть свое значение – девушка с нетрадиционной эстетикой из субкультуры Альт, сочетает в себе стили эмо, панков и аниме.  От английского «alternative» – альтернативный.

- Хейт – проявление к кому-либо негативного отношения, через агрессию и неприязнь, чаще всего встречается в сети интернет. От английского «hate» — ненависть.

- Краш – объект тайной влюбленности, чаще всего обожателю не суждено быть со своим крашем вместе. Чаще всего крашами являются публичные люди – это певцы, музыканты, актеры – те люди которых мы знаем только со стороны экрана телевизора. От английского «crush» – сильное увлечение.

Это лишь часть новых слов, из тех, что появляются в нашей жизни с завидной регулярностью. Большинство из них это производные от английского – чужого языка. С трудом вериться, что в Америке или Англии местные жители в своей речи активно употребляют русские слова или их производные.

Если и дальше мы будем активно продолжать заменять всем понятную родную речь, знакомую нам с букваря и азбуки, то на самом деле, уже в скором будущем, нам придется изобретать словарь-переводчик с современного языка на человеческий.

Желаю всем чаще общаться на родном русском языке, ведь как красиво звучит: «На танцевальном мероприятии все чувствовали себя расслаблено и комфортно создавая нереальную атмосферу».

 

                                                                                           

Поделиться:
Общие сведения Об организации Совет ЛЮЖ Члены ЛЮЖ Правила приема Регистрация Проекты и отчеты Архив ЧИП Контактная информация Детские СМИ Новости Конкурсы и фестивали Наши выпускники Медиаобразование Контакты
Войти Мы в соцсетях